Wednesday, November 12, 2014

Lijepe stvari





Dražen Prćić, Lijepe stvari, Rotografika, Subotica, 2008.

Putovanje kao metafora o nasilju, izolaciji i otuđenosti

Činom učestalih odlazaka pisac u tekstu uspostavlja žuđeno i ljekovito drukčije, doduše negdje drugdje (za sada)! No, budući da se uvijek iznova vraća iskazuje ne samo energiju bijega u (samo)progonstvo, već i možebitnu želju za njenim preokretanjem u osvajačku moć i (do sada) nedovoljno artikuliranu riješenost odlučnog odbacivanja svega nasiljem nametnutoga,  pa i poretka samog


Do sada objavljeni romani Dražena Prćića (Subotica, 1967.) Moja klinka i ja (1992.), Završni udarac (1997.), Film (1998.), Tajna provincije (1999.), Uzmi sve (2001.), Kolos (2002.), Wild card tiskan u dva izdanja (2005. i 2006.) uz to i u prijevodu na srpski, mađarski i engleski, i D (2007.) svjedoče o spisateljskoj energiji crpljenoj iz tkiva grada[1]. Njegovi su «gradski spisi» mali vodič kroz sudbine urbanih likova današnjice, a implicite i kroz književno-kulturni prostor Subotice i Bačke. Oni su odmak od svakog oblika sputanosti što ih sa sobom nose likovi iz seoske, agrarne kulture, a grad kao nositelj kulturnopovijesnog pamćenja u ovim je tekstovima predstavljen kao realni prostor modernizma od razmeđe na prijelazu XIX. u XX. stoljeće, do danas. Može se steći dojam kako autor pribjegava stanovitom «uljepšanju» realnog svijeta, što međutim nije posljedica pomanjkanja sposobnosti uspostave kritičke distance već želja da se napisanim djelom, pisac i njegov čitatelj, gestom odbacivanja ružnog, odmaknu od neželjene stvarnosti. Ova konvencija dakako ima smisla samo ako je prihvaćaju obje strane, što se i ostvaruje, ako je suditi prema broju prodanih primjeraka navedenih romana Dražena Prćića.
ISPOVJEDNA PROZA Sve do sada rečeno vrijedi i za najnoviji njegov roman Lijepe stvari (2008.). Ova u mnogo čemu ispovjedna, autobiografski ispisana proza, ocrtava vrijeme nedaleke prošlosti, a nju će naš pisac opisati kao: «posve luda vremena u kojima svakodnevne normalne vrijednosti uopće nisu važile», kada je ovdje na djelu rascjep, rastakanje i tragedija grada, izloženog energiji brutalnosti i neuljuđenosti već viđenoj 1944.-1945., a prije toga 1941.-1944. i 1918. Uz Želimira, nositelja iskustava piščevih, junaci ovoga djela su prijatelji iz djetinjstva Bibes, nesuđeni šahovski velemajstor Miksi, njegovi razvedeni roditelji Samantha i Krunislav, glasoviti pisac Pepi i drugi. 
Neizravno, suzdržano i obazrivo, već kako je i uobičajeno u dobro odgojena Srednjoeuropejca, građanina napose, pisac se očituje i glede stava prema onim ljudima s kojima živimo i prema kojima gdjekada čak možemo imati stanovita razumijevanja, suosjećanja, pa i simpatija, od vremena na vrijeme, što razumije se, ne znači da bismo im ikada povjerili odlučivanje o vlastitoj sudbini – ukoliko bismo doista bili u prilici birati. Ne iscrpljujući se previše ovim usudom, sučeljava zapravo vanjske pojedinosti preklapanja vremena teških društvenih lomova s bezbrižnošću produljenog djetinjstva što ga prati studiranje do tridesete – istodobno, ne prestaje razmatrati vlastiti nalog tragom kojega bježi iz toga okruženja, zabrinut pred mogućom sudbinom doživotnog gluvarenja u stegama soliterskog ropstva. Pisac i njegovu junaci do tada su već naučili – grad koji je istinski slobodan nudi ne samo novu mrežu spoznaja u sferi komunikacija i duhovnosti, nego i omogućuje nastanak novih i drugačijih vrijednosti življenja. U takvom gradu nikada, raznorazne, naplavine ne mogu preuzeti vodstvo i voditi glavnu riječ, niti u jednom njegovom segementu. Stoga se poput mnogih svojih vršnjaka pisac opredijelio za privremni bijeg iz prinude materijalnog i duhovnog siromaštva koja ovdje prati društveni lom i krizu, prepušta se lutanju i bazanju ulicama Segedina, Budimpešte, Graca, Beča, Venecije, Pariza i drugih europskih gradova. Radije se odaje omami skitalaštva nego li ispraznom nacionalističko-rušilačkom impulsu, nedajbože kakvog ostrašćenog divljanja i orgijanja. U velikom luku izbjegavajući mešetare i prostake, svih fela – «i naše i vaše i njeve»!
KOORDINATE LUTALAŠTVA Unutar koordinatnog sustava vlastita lutalaštva Dražen Prćić je ispisao svoj novi roman Lijepe stvari kao niz epizoda s putovanja i susreta s ljudima, spomenimo primjerice Stanislava Komazijeviča, recepcionara bečkog hotela Krönung[2] (82.), ili Jamezdina čovjeka iz Brčkog kojemu je otac nadjenuo ime prema kultnom glumcu Jamesu Deanu («Starom se svidjelo, spojio u jedno kako je pročito i eto mene. No, duga je to priča, a ja ti moram rano ustat, jaro. U šest moram biti na šljaci, a noćas sam malo zaružio s nekim našim kuravama. Mora se malo i živjeti. Ajd, laku noć i čuvaj se» (98.). A kada o vlastitoj potrebi za stalnim kretanjem razmišlja, zaključuje: «Putovanja su nezgodna stvar. Skoro kao droga. Navikneš se na njih i poslije se nikako ne možeš 'skinuti' (132.) Još ako pritom nemaš kintu za njih, ako što je bio moj slučaj, onda to postaje pomalo traumatično». Pri kraju, uspostavljajući korealciju teksta sa životom, bilježi: «Dani i godine su prolazili pokraj mene, skupa s njima i ispitni rokovi koje sam makinalno preskakao. Volio sam život, nisam volio učenje. Želio sam lijepe stvari, a nisam imao kintu za njih. Duboko u duši sam znao kako će, jednoga dana s diplomom doći i kinta, a s njom i lijepe stvari. Želio sam ići prečicom. Ali nikako nisam uspijevao pronaći put» (125.).
PREKORAČENJE GRANICE Pisac romana Lijepe stvari stasao usred ludila, kaosa i dekadencija raspadnutih država SFRJ i SRJ, vođen potrebom za stalnim prekoračenjem granice i nepoštivanjem novonamjetnutih zakona, uistinu hoće zabilježiti ne samo puki čin odlaska, već i razloge napada na ovakvu ili onakvu državu, odnosno sve njene paradržavne produkte. Činom učestalih odlazaka pisac u tekstu uspostavlja žuđeno i ljekovito drukčije, doduše negdje drugdje (za sada)! No, budući da se uvijek iznova vraća iskazuje ne samo energiju bijega u (samo)progonstvo, već i možebitnu želju za njenim preokretanjem u osvajačku moć i (do sada) nedovoljno artikuliranu riješenost odlučnog odbacivanja svega nasiljem nametnutoga, pa i poretka samog, ili ako baš tko hoće i nužnost njegove «izdaje» i odbacivanja. Nezaobilaznu neodgodivost njegove destrukcije, kako bi se odbacile i sve nakaznosti što ih ovdje producira.
Egzistencija u kojoj se njen smisao i preporod uvijek mora tražiti i potvrđivati s  onu stranu granice, postaje ne samo snaga žudnje za drukčijim već i nepokazanom mjerom i potrebom za drugotnošću. Putnik odlazi ne da bi bježao već da bi se ojačan mogao vratiti rušeći snagu nadziranja i nasilja nad čovjekom, uistinu nad simptomom smrti – što se uspostavlja na granici i zbog granice.

M.Miković




[1] Usp.: H. Sablić-Tomić, G. Rem, Slavonski tekst hrvatske književnosti, Zagreb 2003.

[2] njem. koronacija, kunidben, krunisane, krunjenje … ali i mrtvozornik